不論企業(yè)、店家、個(gè)人,只要是信息傳遞者的發(fā)言接收方幾乎都不大相信。因?yàn)樗麄兌颊J(rèn)為信息傳遞者“只會(huì)透露對(duì)自己有利的信息”。相較之下,商場(chǎng)標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)與接收方站在相同立場(chǎng)的使用者心聲就較容易得到信任。
各位有沒有在店里挑衣服,遇到店員說“這件我自己也買了而決定購買的經(jīng)歷呢?
這是因?yàn)榈陠T的角色從賣家轉(zhuǎn)為了與消費(fèi)者站在同一陣線的伙伴。聽到店員這么說,我們會(huì)覺得:這么了解商品的人都買了,質(zhì)量應(yīng)該不錯(cuò)(當(dāng)然,不可否認(rèn)的是,店員可能真的購買了那件商品,也有可能僅僅是對(duì)每一個(gè)人都這么說而已)。
電視購物頻道銷售健康器材時(shí)也是一樣,一定會(huì)通過使用者的心聲宣傳商品。因?yàn)楸绕鹕唐飞a(chǎn)者傳遞的信息,觀眾反而比較相信使用者的心聲。

No matter the enterprise, the shop owner, the individual, as long as it is the speech of the information transmitter, the receiver almost does not believe it. Because they all believe that the communicator "will only reveal information that is good for them.". In contrast, it is easier to trust the users who stand in the same position as the receiver in the logo design of shopping malls.
Have you ever picked clothes in the store and met the clerk saying, "I bought this one myself and decided to buy it?"?
This is because the role of the shop assistant has shifted from a seller to a partner in the same line with the consumer. When we hear the shop assistant say this, we will think that the quality of the product should be good (of course, it is undeniable that the shop assistant may have actually bought the product or just said so to everyone).
The same is true when TV shopping channels sell health equipment. They will certainly promote products through the voice of users. Because compared with the information delivered by commodity producers, the audience is more confident in the voice of users.

人和時(shí)代設(shè)計(jì)
品牌設(shè)計(jì)、VI設(shè)計(jì)、標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)公司
南京頂尖vi設(shè)計(jì)公司大型酒店2025/08/03
武漢酒店vi設(shè)計(jì)2025/08/03
酒店vi設(shè)計(jì)命題的依據(jù)是什么2025/08/03
專門酒店vi設(shè)計(jì)的2025/08/03
vi設(shè)計(jì)酒店開題報(bào)告2025/08/03
酒店vi系統(tǒng)設(shè)計(jì)模板2025/08/03
酒店標(biāo)vi設(shè)計(jì)識(shí)設(shè)計(jì)2025/08/03
紅酒店鋪vi設(shè)計(jì)2025/08/03
漢星公寓酒店vi設(shè)計(jì)2025/08/03
