◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法、交流您的觀點。
當(dāng)然,酒店VI設(shè)計的不同字體表達的感覺會有感性上的差別。無襯線字體看上去比較時髦,襯線字體看上去比較剛勁有力,淺談的字體看上去比較纖弱。
但是只有在放大的情況下,這些差異才會變得明顯。為了使你的品牌看上去是一個古老的、早已建立的品牌,難道你真的準(zhǔn)備將酒店VI設(shè)計品牌名設(shè)計成粗黑哥特式字體(就是《紐約時報》的標(biāo)識所用的字體)嗎?
我們不這么認為。盡管這可能會帶來一種視覺上的印象,但是沒有多少潛在顧客能夠讀出(并因此記住)這個名稱。
這是一個惡性循環(huán)。為了讓一般的潛在顧客注意到對標(biāo)識圖形的“語氣”,你不得不去使用比較夸張的印刷格式,當(dāng)你那樣做的時候,你就失去了標(biāo)識的易讀性。
標(biāo)識圖形的其他組成要素:商標(biāo),或者說視覺符號,也受到過高的估價。意義存在于字母或詞中,而不是在視覺符號中。
(注明:轉(zhuǎn)載請注明來源于人和時代酒店vi設(shè)計 http://www.viepups.com.cn )